- 视
- [shì]
тк. в соч.; = 視1) смотре́ть; гляде́ть2) зре́ние; зри́тельный3) рассма́тривать как...; смотря́ по...; в зави́симости от...4) осма́тривать; инспекти́ровать•- 视察- 视而不见
- 视角
- 视觉
- 视力
- 视若无睹
- 视死如归
- 视听
- 视同儿戏
- 视线
- 视野* * *(视 сокр. вм. 視)shìI гл.1) смотреть (на); рассматривать; наблюдать; вглядываться (в); видеть親往視之 сам пошёл взглянуть на него相視以目 (недоумённо) переглянуться; обменяться взглядами2) смотреть как на..., рассматривать как..., считать за (что-л., кого-л.), относиться как к...; расценивать как...自視甚高 оценивать себя очень высоко一視同仁 относиться (подходить) ко всем одинаково гуманно (хорошо)視財(錢)如命 ценить богатство (деньги) как (собственную) жизнь視法律為具文 считать закон пустой формальностью (мёртвой буквой)視以為然 считать это правильным3) осматривать, инспектировать, проверять; контролировать; расследовать; вникать, изучать巡視 объезжать и контролировать, совершать инспекционный объезд (местных вассалов, о государе)4) прикидывать (на глаз), оценивать視棵宇之制 прикинуть размеры (структуру) (всей) постройки5) смотреть (присматривать) за (кем-л.), заботиться, ухаживать; смотреть за (чём-л.), ведать, заведовать, управлять注視此事 присмотреть за этим делом, иметь в ведении это дело6)* подражать; копировать; следовать (кому-л., чему-л.)視乃其祖 подражать своему предку7) вм. 示 (показывать, указывать)8) брать, принимать不視其饋 не принять от него угощения9) обр. жить, существовать莫不欲長生久視 нет таких, кто не хотел бы долго житьII гл.-предлог1) смотря по..., в зависимости от..., в соответствии с...視 … 如何 смотря по тому, как...; в зависимости от того, как (какой)其錄視職而定 их оклад определяется в зависимости от должности2) сравнительно, в сравнении с..., по сравнению с...; в сравнительных конструкциях заменяет 比(較)視前尤甚 ещё сильнее, чем преждеIII сущ.зрение; зрительный, визуальный; видимый, зримый, кажущийся (на глаз); приблизительный聽視 слух и зрение視比重 кажущийся на глаз, приблизительный удельный весIV собств.Ши (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.